AB | Mannelijk en vrouwelijk schiep Hij hen en zegende ze en gaf hun de naam Mens, op de dag dat zij geschapen werden. |
SV | Man en vrouw schiep Hij hen, en zegende ze, en noemde hun naam Mens, ten dage als zij geschapen werden. |
WLC | זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בְּרָאָ֑ם וַיְבָ֣רֶךְ אֹתָ֗ם וַיִּקְרָ֤א אֶת־שְׁמָם֙ אָדָ֔ם בְּיֹ֖ום הִבָּֽרְאָֽם׃ ס |
Trans. | zāḵār ûnəqēḇâ bərā’ām wayəḇāreḵə ’ōṯām wayyiqərā’ ’eṯ-šəmām ’āḏām bəywōm hibārə’ām: |
AC | ב זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם |
ASV | male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created. |
BE | Male and female he made them, naming them Man, and giving them his blessing on the day when they were made. |
Darby | Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created. |
ELB05 | Mann und Weib schuf er sie, und er segnete sie und gab ihnen den Namen Mensch, an dem Tage, da sie geschaffen wurden. - |
LSG | Il créa l'homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d'homme, lorsqu'ils furent créés. |
Sch | männlich und weiblich schuf er sie und segnete sie und nannte ihren Namen Adam, am Tage, da er sie schuf. |
Web | Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created. |